Peta Pariwisata Provinsi Kepulauan Bangka Belitung |
ku Tierta Syafraditya, urang asli Bangka boy, nek nyube nulis tentang basa - basa Bangka yang biase dipakai basa seari - ari. Sebener e, basa daerah termasuk basa Bangka tu ribet kalo yang urang - urang tue ngumong, cuma karena ku lahir modern, jadi tau e basa seari - ari bai lah. Kalo diliet dari skema basa seari - ari Bangka tu ampir same kek basa Indonesia, cuman emang ade beberape yang diganti kek huruf vokal "a" diganti jadi "e" di Bangka dan yang pasti logat beda, terus ade embel - embel "aok", "ok" apedak "e" diujung e. Liwat tulisan ni, ku nek nyube bebagi info tentang basa Bangka. Semoga bai pacak jadi tambahan ilmu bagi yang bace e. yoo belajarr basa Bangka, boy. Bangka dibagi jadi empat kabupaten yang punya logat masing - masing, tapi tetep satu skema basa Bangka.
Saya Tierta Syafaditya, orang Bangka yang mau mencoba menulis tentang bahasa Bangka yang biasa dipakai sehari - sehari. Sebenarnya, bahasa daerah termasuk bahasa Bangka itu sulit dimengerti apalagi kalau orang - orang tua yang berbicara. Karena saya lahir dalam dunia modern, jadi hanya tau bahasa sehari - hari saja. Kalau dilihat dari skema bahasanya, bahasa Bangka hampir sama dengan Bahasa Indonesia, hanya beberapa berbeda dari huruf vokal "a" diganti huruf "e", dan yang pasti logat juga berbeda, serta terdapat akhiran berupa "aok", "ok", dan "e" diujung kalimatnya. Melalui tulisan ini, saya mau mencoba berbagi informasi tentang bahasa Bangka. Semoga bisa menjadi tambahan ilmu kepada yang membacanya. Ayoo belajar Bahasa Bangka teman. Bangka dibagi menjadi empat kabupaten yang mempunyai dialek berbeda satu sama lain, tetapi masih dalam satu skema bahasa Bangka.
I am Tierta Syafraditya, Bangka's people that want trying to write about Bangkanese (language) which usually daily conversation. Actually, province language including Bangkanese is difficult to understood moreover if old people take the communication. Because of me was born in modern age, so only knowing daily conversation. Scheme's of Bangkanese actually almost same with Indonesian, just more different on vocal letter "a" change to "e" and dialect should be different, then the suffix usually using "aok', "ok", and "e" in the end of sentences. Through this blog, I want to share information about Bangkanese. Wish you will get new knowledge about language. Let's learning Bangkanese bro. Bangka was separated by four regency that has own dialect but still the same of scheme's.
Sikok ni, kukasih cuntoh kamus kecit basa Bangka, sude to kelak ku kasih cuntoh kalimat e.
Satu ini, Saya berikan contoh kamus kecil bahasa Bangka, seteleh itu diberikan contoh kalimatnya.
This one, I'll give the little dictionary of Bangkanese, after that will give the example of sentences.
KAMUS KECIT BASA BANGKA - INDONESIA - INGGRIS
~ sikok - satu - one ~ due - dua- two ~ tige - tiga - three
~ ku - saya - I ~ ka - kamu - you ~ dak - tidak - no
~ nek - mau - want ~ sua - pernah - ever ~ kelak - nanti - later
~ agik - lagi - again/more ~ telok - telur - egg ~ kerengge - serangga - insect
~ lungoi - bosan - bored ~ renyek - ingin - desired ~ cak cak - pura pura - pretend
~ antu - hantu - ghost ~ asuk - anjing - dog ~ along - lebih baik - better
~ antu - hantu - ghost ~ asuk - anjing - dog ~ along - lebih baik - better
~ igak - terlalu - too/very ~ galek - sering - often ~ lom - belum - not yet
~ ngeruce - marah - angry ~ pacak - bisa - can ~ urang - orang - people/person
~ pelico - curang - cheat ~ budak - anak - kid ~ tunang - pacar - girl/boyfriend
~ kanti - teman - friend ~ lah - sudah - already ~ sude - seteleh - after
~ bulak - bohong - lie ~ abang - kakak - brother ~ ngumong - bicara - talk
~ nunton - nonton - watching ~ nenger - dengar - listen ~ medet - gila - crazy
~ leteh - capek - tired ~ ubi - singkong - cassava ~ bijur - ubi jalar - sweet potato
~ ge - juga - too ~ aik - air - water ~ ngeliet - melihat - see
~ aben - sama sekali - at all ~ dek retak - cuek - don't care ~ mucak - memperbaiki - fix
segitu bai luk ok kamus kecit e, kelak ku lanjut di part berikut e.
sekian dulu kamus kecilnya, nanti saya lanjutkan di part berikutnya.
so and so much the first dictionary, i'll continue in the next part.
NGUMONG BASA BANGKA - BICARA BAHASA BANGKA - TALK BANGKANESE
- ka nek kemane? kamu mau kemana? where are you going?
- lah makan lom? sudah makan belum? have eaten yet?
- ku nek ke pasar luk / saya mau ke pasar / i want go to market
- lungoi ku makan nasi / saya bosan makan nasi / I am bore of eating rice
- taipaw ge budak sikok ni / sombong juga anak satu ini / this kid too arrogant
- ka nek jadi tunang ku dak? kamu mau jadi pacar saya ? do you want be my girl?
- dak sue ku ngeliet e / tidak pernah saya melihatnya / i am never see it
- ka tengah nenger ape boy? apa yang sedang kamu dengarkan teman ? what are you listening bro?
- mantep ge gureng bijur ne / enak juga gorengan ubi ini / this sweet potatoes are delicious as well
- kelak ka mulak / nanti kamu bohong / are you lying
- jangan galek igak nunton sinteron to / jangan terlalu sering menonton sinetron / don't too often watching serial
- along ka kuliah luk / lebih baik kamu kuliah dulu saja / it's better take study first
- jangan pelico maen to / jangan curang dalam bermain / don't cheat in playing
- mak ku ngeruce terus / ibu saya selalu marah / my mom is always angry
- ati - ati digigit kerengge / hati - hati digigiti serangga / ccarefully bit insects
- tiduk luk letek ku / saya tidur dulu, capek / i get sleep first, so tired
- cak - cak bai ka ne / kamu hanya berpura - pura / you're just pretend
- dak sua aben ka pulang / tidak pernah sama sekali kamu pulang / never at all you're coming home
- dak pacak dak ku mucak e / saya tidak bisa memperbaiknya / i can't fix it
lah jadi lah ok, segitu bai luk belajar basa Bangka e, kelak ku lanjut di part 2, tunggu bai boy
cukup sudah belajar bahasa Bangka nya, nanti saya lanjutkan di part kedua, ditunggu saja teman
it's enough to learned Bangkanese, i'll continue in next part later, just waiting bro
~ ngeruce - marah - angry ~ pacak - bisa - can ~ urang - orang - people/person
~ pelico - curang - cheat ~ budak - anak - kid ~ tunang - pacar - girl/boyfriend
~ kanti - teman - friend ~ lah - sudah - already ~ sude - seteleh - after
~ bulak - bohong - lie ~ abang - kakak - brother ~ ngumong - bicara - talk
~ nunton - nonton - watching ~ nenger - dengar - listen ~ medet - gila - crazy
~ leteh - capek - tired ~ ubi - singkong - cassava ~ bijur - ubi jalar - sweet potato
~ ge - juga - too ~ aik - air - water ~ ngeliet - melihat - see
~ aben - sama sekali - at all ~ dek retak - cuek - don't care ~ mucak - memperbaiki - fix
segitu bai luk ok kamus kecit e, kelak ku lanjut di part berikut e.
sekian dulu kamus kecilnya, nanti saya lanjutkan di part berikutnya.
so and so much the first dictionary, i'll continue in the next part.
NGUMONG BASA BANGKA - BICARA BAHASA BANGKA - TALK BANGKANESE
- ka nek kemane? kamu mau kemana? where are you going?
- lah makan lom? sudah makan belum? have eaten yet?
- ku nek ke pasar luk / saya mau ke pasar / i want go to market
- lungoi ku makan nasi / saya bosan makan nasi / I am bore of eating rice
- taipaw ge budak sikok ni / sombong juga anak satu ini / this kid too arrogant
- ka nek jadi tunang ku dak? kamu mau jadi pacar saya ? do you want be my girl?
- dak sue ku ngeliet e / tidak pernah saya melihatnya / i am never see it
- ka tengah nenger ape boy? apa yang sedang kamu dengarkan teman ? what are you listening bro?
- mantep ge gureng bijur ne / enak juga gorengan ubi ini / this sweet potatoes are delicious as well
- kelak ka mulak / nanti kamu bohong / are you lying
- jangan galek igak nunton sinteron to / jangan terlalu sering menonton sinetron / don't too often watching serial
- along ka kuliah luk / lebih baik kamu kuliah dulu saja / it's better take study first
- jangan pelico maen to / jangan curang dalam bermain / don't cheat in playing
- mak ku ngeruce terus / ibu saya selalu marah / my mom is always angry
- ati - ati digigit kerengge / hati - hati digigiti serangga / ccarefully bit insects
- tiduk luk letek ku / saya tidur dulu, capek / i get sleep first, so tired
- cak - cak bai ka ne / kamu hanya berpura - pura / you're just pretend
- dak sua aben ka pulang / tidak pernah sama sekali kamu pulang / never at all you're coming home
- dak pacak dak ku mucak e / saya tidak bisa memperbaiknya / i can't fix it
lah jadi lah ok, segitu bai luk belajar basa Bangka e, kelak ku lanjut di part 2, tunggu bai boy
cukup sudah belajar bahasa Bangka nya, nanti saya lanjutkan di part kedua, ditunggu saja teman
it's enough to learned Bangkanese, i'll continue in next part later, just waiting bro
30 comments:
Mantap gan...mengenalkan bahasa daerah yang hampir terlupakan dengan bahasa gaaoollll...
Coming together is Beginning, Keeping together is Progress, Working together is Success.
hahah yoi gan,,
bytheway "Coming together is Beginning, Keeping together is Progress, Working together is Success"
mengingatkan saya pada seorang kawan yang punya semangat juang yang tinggi gan. keep spirit.
Makasih gan...
Bisa jadi literatur buat ane,Ane lagi belajar bahasa bangka jg soal'a
yu kita budayakan base bangke'
Gan numpang tanya, gagilan artinya apa ya?
it's a great job. I am interested in article that written in bangkanese language
nginet luk
Aku suka bahasa bangka belitung,,,,
karna orang tua ku orang banka
like buat kamu
bahasa bangka.a selamat datang apa????
taypaw jok ,,ngerameng numor satu ikak og,,klak ikak ko adu kek bak ko
bhs kotor bangka ,,,jng ditiru,,,,, 1.TAyJalat 2.AkekMakIkak 3.BuduBagak ,,,,yg paling populer dibangka yg N0 1
Hi...reading this i was surprised to found that there are many similarities between Bangkanese words with the local Sarawakian Malay. Maybe these 2 cultures onced correlated in the past..or maybe they were within 1 tribe but divided over time. Very interesting blog and thanks for sharing.
Tim L John, Sarawak, Malaysia.
bolehlah......kelak ditambah agik ok, biar Indonesia maken kenal kek urang Bangka dan budayanya :-D
Yesss
Yes
hahahaii jadi bangga nih punya darah Bangka, mamiku orang Toboali asliiii yg skarang skeluarga menetap di Solo. nak kesane lom ade uang :'(
ane mau tanya gan..kalo manggil perempuan yg lebih tua di bangka apa ya :D
Mbak : ayuk/yuk . Haii salam kenal . Ku org solo asli . Tp kelahiran bangka . Ku di bangka 11 taun , di solo lah 12 taun ni . Taun ni kelak nek balik bangka agik ko . Nek bgawi disanen .
Kamek budak tanjung pendam hehe
agik kurang banyak boi ngepos a....
ki dari mananya? gik banyek kurang e... tapi dak pe dak... tu ge lah jadi...
barang ge ku ge samelah.... henggek tau yg seari-ari bai... mantap boy...
Bang tirta pacak dak abang ksih alasan mengapa bahasa melayu di setiap daerah di pulau bangka tu berbeda beda dan memiliki ciri khas masing masing ?? mohon bantuan e bang okk, makasih bang..
susah-susah gampang :P
Mirip bahasa melayu sarawak.
Keren gan, ku sikok taun di sana... nyaman kotanya. saya suka saya suka...
bangga lah ko , urang bangka tu ramah sangat lah . ko dibandung tapi smue keluarga ko dibangka asli urang baturusa :-)
Kalo artinya mo pun ki nyiok apa ya? Thx before....
Artinya apa tuh?
bang... kalau 'liluk' tu arti e 'lupa' atau 'pikun'? tolong dibalas bang ya...
terimakasih infonya.
Post a Comment